Pedde.net   Everything Pedde
Home  

   Sergey Pedde Canada  Ludmila Pedde             Click for Russian version

Ludmila Pedde

LUDMILA PEDDE- MY LIFE STORY.

By her son, Sergey Pedde  

                                                

 
PART 1

MY FATHER

 
German families in Russia are always large families. So is mine. It’s great to have many relatives who love you and to whom you can give all your love.

       My grandfather August Pedde was born on March 14 in 1891. His wife Ida Pedde, nee. Harke was 6 years younger than he. She was born in 1897 on the 22nd February.

      My father’s family included four brothers and two sisters. Papa’s parents were German emigrants, who came to Wolhynien, a territory in the northwest area of the Ukraine, where many Germans lived. My father Bernand Pedde (SEE HIS PHOTOS) was born on the 3rd of August, 1924 in a small German village called Kobelanke in Zhitomirskaya Oblast. I’ve never been there. But my father told me how beautiful those places were. His parents -- Ida and August Pedde -- were reasonably well off, materially. They even owned some cows and horses, something rare during those times. My Daddy used to care for the animals. Daddy had an elder brother, named Robert Pedde (SEE HIS PHOTOS), who was born on the 4th of January 1919. Later on, my Dad’s sisters were born. Estra Pedde (SEE HER PHOTOS) was born on September the 14th, 1934 and the youngest Alma Pedde (SEE HER PHOTOS) on May the 25th, 1938. I don’t remember the birthdates for his brothers David and Richard.

     Papa’s parents gave him a beautiful name -- Bernand. It was not a mistake. When Bernand grew up, he became a very beautiful young man, the most handsome among the boys in the family. He had indescribably nice deep-blue eyes, colored of Heaven. That’s why Ida and August gave him the nick-name “Beno.” In Italian, it means “beautiful.” His sisters and brothers, and even friends of Bernand, called him Beno, too.

       The First World War has brought hunger and need. The Peddes didn’t want to leave their home, but they wereforced to by the new Soviet Government which came into place after the Russian Revolution and the Czar was deposed.

      They left their own home with the open fields and horses for an unfriendly and very cold Siberia. There was a place there where German colonists lived. My grandparents didn’t like the new place, but there was no other choice.

       My Opa built a new large house, where the whole family had to live. Later on, he bought some horses again. He couldn’t imagine his life without them.

      Very soon after the Second World War was started, many things changed for the worse again. On the 28th of August 1941, the Soviet Government enacted a new law. According to this this horrible document, every person of German nationality was to be considered an enemy for the Soviet people. Now, even after so many years, I still can’t understand why they were guilty and of what crime. No-one can understand why millions of Germans from the Volga regions of Wolhynia were taken away from their homes by the state administration and displaced to Ural, Siberia and Kazakhstan. Why did the administration rob their houses and kill many thousands of those who didn’t want to leave their new Russian Motherland? We will never know why it happened, because no-one says the truth.

     My Daddy was also now a grown up young man of age 17. He was told to come to the Rayon Special Commendatory. The Head of the department of this KGB structure told my Dad and his brothers that they must work at the Trudarmy. They were to work like slaves at the most harmful factories in the forest. There was a special paper that they had to sign.  The document totally limited their rights. My Dad had no right to leave his Zwangsaussiedlung (forced settlement.) If tried to do this, he could be shot as punishment.

     My Father got opportunity to leave Siberia for Ural sometime later. It was allowed because there were also same Zwangsaussiedlungen in Ural. So, he left his father’s home after 1945. His new place to live in was a small town in the North of the Permskaya Oblast, called Krasnowischersk.

 

 

                                                    PART 2

                                              MY MOTHER

     I know very little about my mother. Her short life story is as tragic as the story of millions of other Germans of the Soviet Union before and after the Second World War. My mother, Maria Bergmann, was born in Wolhynien, a territory, which now belongs to the Ukraine. Her father Johann Bergmann was a German emigrant from a beautiful place in Austria called Gleisdorf. He came to the Russian Empire just before the First World War to work as an engineer. His wife was a teacher of the German language. Both were very well educated.

     The place he chose to live was the place where had lived mostly Germans from different historical territories -- Pfalz, Hessen, Westfalia, Friesland, Prussia. After the year 1917, when communists came to power, he could not accept the Soviet ant-ihuman ideologies, and so he was sent out from Wolhynien, with his wife, for Ural, Permskaya Oblast, one of the four locations in the Soviet lands where Germans had to live and work. Maria was a little girl at that time. She was born in 1923. From 1925 on, the Bergmanns had to stay in the city of Krasnowischersk, which became a Zwangsaussiedlung for Germans and other repressed small folk groups of the Soviet Union.

     My Opa Johann was never friendly with the communist party and he used to fall into criticism of the anti-German policy in the Soviet Union. One night, Johann and his wife, my Oma, were taken out to the Special Commendator.  The next day, little Maria got news from there: her parents had been shut and killed by those commendators who had taken them away.

    Maria could not speak Russian and she didn’t know what to do. The same day she ran away from home. An old Russian lady encountered Maria, some weeks later, in the forest. She was in tears, weak, and near death. The old woman knew the Bergmanns and wanted to save the girl from hunger and death. The woman took her to a Kindergarten for children who had lost their parents. She told the director not to tell the authorities about Maria, as that would have endangered her life. The commendators could have taken the girl away and killed her too, as they had done with her parents. The old woman explained that Maria was a daughter of the German parents who had been shot and that she must be hidden under the roof of the kindergarten.

     Maria got the new name there -- Schewtschenko. It is because she was from the Ukraine. Schewtscenko is the most common name there. She got a new birth certificate, so that no-one would know she was German.

    Maria lived at this Jugendheim (juvenile home) until she was 18. After such an unhappy childhood, her health was absolutely broken. But no-one was there to help her. She was alone. She had so many illnesses that it was almost impossible for her to work at all.  However, she had to support herself somehow. Who would give as much as a slice of bread to the young girl? She got herself hired at a very poisonous factory which produced paper, cartons, and wooden goods. Dirty waters, poisoned smoke, trash, rats, cockroaches and other contaminants were all around her. It was unbelievably cold inside the factory, -40C in winter. She had to work 12 hours each day, wearing very old and poor clothes. No weekends off for restl. I fear to imagine how my mother could work in such inhuman conditions.

    One day she met my father in the factory. His work was as difficult as mother’s. Germans had to do the most dirty work. My parents were friends from the beginning. Then they fell in love with each other. One day, mother’s doctor said she must not have children. It would endanger her life. But my parents’ love was strong and she wanted a baby for herself and my father. She ignored her illnesses and took the decision to have a baby, a symbol of her love with my papa. 

     My parents came to the Commendatory to ask for registration of their marriage.

    You two?  You German-speaking fascists? Get out immediately! We’ll never let you marry officially. Don’t you know the rules for you bloody Germans?  Out! - those were the last words that my parents heard in the corridors of the Commendatory.

     The rejected pair didn’t give up. They decided to have a baby “so wie so” (just the same). It was in 1948, less than four years after the Second World War, when Germanophobia was still all around.

     My parents still worked at the same factory, hand in hand together. The harmful atmosphere won. My mother developed a very serious heart condition while she was working and awaiting her baby.

    On the 18 of December 1949 Maria bore a girl. (SEE HER PHOTOS) It was me, a premature, 7 month baby. I had few chances to stay alive. Mother was totally ill and I was born 2 month before I was due. Mama couldn’t work anymore. After she delivered me she had to stay in bed all day long.

    My daddy took care of her. They were very poor at that time, so my Opa August and Oma Ida helped my parents. Opa was not there for long. He died in 1950 of hunger and cancer. (SEE HIS TODESURKUNDE). Aunties Estra and Alma were also nearby.

     Mama’s heart became weaker and weaker. In 1950, one horrible day for my Daddy, she died at age 27.   I was an 11 month old baby at that time.

      Father remembered that feeling for many years later. He told me that his life stopped after my mother’s death, too. There was no wish to live anymore.

     Four long years of nights and days he couldn’t forget the greatest love of his life. Besides, the result of their love, their child, was always in front of his eyes. I was always there to remind him of his Maria.  God had given me my mother’s eyes. I can understand how he felt looking into my eyes. I think Papa saw my Mother’s eyes when he looked at me. His eyes were always full of love and tender. He told me this a thousand times:

"Luschen, du bist so perfekt aus. Genauso schoen wie deine Mutti."  (You are so perfect, as beautiful as your mother.)

      I will never forget his words. Never forget. They were so important to me. I always tried to imagine what my Mother looked like. But the only photo of hers I ever had is a photo of her at her own funeral.

                                                       

PART 3

MY CHILDHOOD

     In 1952, Papa met my step-mother Raissa Litwinowa (SEE HER PHOTOS). So my half-brother Wolodja (SEE HIS PHOTOS) was born on the 19th of January, 1953. Papa and she were also not married, for the same reason mentioned earlier. But my step-mother was luckier than my biological mother. She took my father’s name -- Pedde.

     Raissa never loved me. I suppose she was simply jealous about me. My father never kept silent about his love to Maria. Raissa knew everything about their relationship. Papa was too honest, I think. I don’t know if it was a mistake,  but the truth was his life's motto. I adored him for this. He used to teach me to be honest in every way. 

     I grew up also to be a very weak girl. But I never lost optimism and belief in a better future. I’m that sort of person.

     My step-mother thought I was happy enough. She wanted me to do the most difficult work in the house, from childhood on. I had to clean the floor with a knife and a “Lappen” (wash cloth) every day; I had to bring 2 very heavy canisters of water from the neareest street “Kolodec” (pump); I had to cook and do many other things which little girls of my age usually don't have to do.

"Ich sollte keinesfalls an mein Leben klagen. Und meine neue Mutter hat’ nie gesehen wenn ich weine."  (I was never allowed to complain about my life and I never let my new mother see me cry.)

      When I went to school, she never bought stockings, socks or pants for me. I used to wear a coat which my daddy had given to me. That was all. I was almost nude going to school. Raissa didn’t care if I got a fever or caught a cold. At that time, winters were very cold in Krasnowischersk, -40 degrees Centigrade and even colder. She had no interest in how it went with me. I never knew the taste of sweets or candies. She bought them for herself or her friends only. I never received a real Mother’s tender care and love from her.

      However I was a girl full of mental energy. I loved to listen to the radio and dancing. I liked to imagine myself a ballet dancer. My father’s brothers and sisters as well as Oma Ida liked to watch me dancing. I was not tall at age 6 - 7, and I used to take a chair for making a “dance show”. I liked to show different exercises on the chair. My relatives always laughed on me. They liked to watch a little talented actress and dancer, but they were afraid I might break my foot or an arm. Oma or one of my uncles started to stop me:

"Ach, Luschen, du kannst entweder deine Haende oder dein Kopf zerbrechen. Hoer auf! Genug fuer Heute! Morgen darfst du wiederholen." (Sweetie, you can break your hands or your head.  Stop for now. Tomorrow you can perform again.)

      I still hear these words inside my mind. Those were the real moments of fun and happiness for me.

      The other passion of my life I found in reading books. German families like ours were not allowed to leave their Zwangsaussiedlungen. It was a law written in Vertriebenengesetz (Law for Displaced Persons.) The only place I ever saw was Omskaya Oblast (SEE VIEWS OF THE PLACE), where my grandparents had lived. Those were also German Zwangsaussiedlungen in Moskalenskij Rayon (SEE PHOTOS OF THE PLACE). So I could not know more than I was allowed to see.

So, I decided to read as many books as possible. German books were not available to me at that time, excepting some religious titles and the Bible of my Oma Ida. I liked learning new stories and fairytales. Finally I started reading serious literature works of my favorite authors. I was one of the best in literature in our school. I dreamed to get a higher education and wanted to be a teacher of the Russian language and literature. But my dream never would come true.  My step-mother never respected my choice to be an educated person. She wanted me to stay in town to do the housework. She even didn’t like it when I used to speak German with my paternal relatives. She was like that. And even my Daddy, her own husband, couldn’t change her character. It was an impossible thing.

 

                                                 PART 4

                                        HOW I GEW UP

     I adored reading books. It made time pass. I was a respected pupil in my class. But I didn’t want to demonstrate how I loved music and singing. My Oma Ida loved to sing very much, so she taught me different German folk songs and religious hymns. I liked to hear when she read me the Bible, which I still keep on my bookshelf at home. But now the book belongs to my son Sergey, to remind him who he is and where he comes from.

     In 1959 my dear Oma Ida died at age 62 (SEE TODESURKUNDE) of the same reason like her husband. She never ate enough for a long time, and she died of cancer.

    Papa worked very hard at that time, as usual. I was proud of him, because he was one of the best specialists at his factory. So his photo was hanging on The Board of Honor of the Krasnowishersk Cellulose and Paper Producing Factory.

     One day he lost his Inland pass. When he came to the Commendatory, he was asked about his name to give him a duplicate of the document. He said: “Ich bin Boris Pedde.”  (My name is Boris Pedde.) My father didn’t want anybody to know he was German. I can understand why he did this.  Anyway, he was a well known person in town. His friends didn’t accept his new-chosen name. He remains to be Beno for everyone who knew him closer. 

     Time flew very fast. I finished school. We had no money for my education. I had to go to another Ural region -- Sverdlovsk city. I was completely alone there. I knew nobody with whom I could relate. I passed examinations to the Sverdlovsk Technical Higher School. I learned to be a Technologist of the Rubber Industry. It was not of my interest. I even hated what I studied and it was far from my taste. But there was no other way out for me. I was hundreds of kilometers from home. So I had to find a job to feed myself. I entered a new and a very interesting profession -- Buchhalterin (bookkeeper) at a factory producing delicatessen meats, sausages and so on. But to tell the truth -- I’ve never eaten any of those products. They were too expensive for me.

       I could study in the evenings only, because I was busy with my work all day long.   

      One horrible day I received a shocking message from Rostovskaya Oblast. My father had died on the 30th of January 1971 (SEE HIS TODESURKUNDE). He had moved back home from his working place on the bridge. His heart had stopped beating for a few seconds. He felt bad and couldn’t keep his balance. He fell down from the bridge into the waters of the river. He was asphyxiated.

      I don’t know how to express my feelings. I was so much shocked, that I could neither cry nor say a word. I just saw him for the last time in my life.

     It’s not true that time helps to forget the pain of losing. How can the dearest persons in the world be forgotten?

     I became absolutely alone. I felt my life had ended after my father’s death. I still can’t remember him without tears. He is always in my dreams. My beloved Daddy.

 

                                                     PART 4

                                          I LOVE MY FAMILY

     I finished my studies one year later, in 1972. I had to build my own career. So I went to Saratovskaya Oblast, to a small city named Balakovo. A couple of months later, I was invited to work at a newly built, young and indescribably beautiful town, 10 kilometers away from Volgograd.  I liked the new place immediately. The town named Volzhskiy (SEE PHOTOS OF THE CITY) was full of youth and optimism. It was a very sunny and green location. I’ve never seen so many modern and nice buildings. Trees and flowers in blossom were all round.

     I liked the hostel I lived at. We were a real family, all together with our neighbors.

     One year later, I moved out to another hostel, nearby on the same street. I met my future husband there. Nikolay was a handsome young man of the same age to me. One year later we got married. On the 9th of May 1975 our son Sergey  (SEE HIS PHOTOS) was born. 

    32 years together, and another sudden loss. My husband died on the 8th of December, 2006.

    That’s enough. Can’t tell about my losses any more. The heart aches too much of such memories.

    What is my life like? I have no answer to this question.

    I’m happy having my son, my relatives, my friends, brothers and sisters in God.

    What else can someone dream about?

     I’m a Pedde, and I’m a part of our family history, a rich and unusual history. God bless my nearest people. I remember you all, my dears!

 

 Yours, Ludmila Pedde (SEE HER PHOTOS)

 Volzhskiy city, Volgograd territory, Russia.

 April 2007.



HOME | ABOUT US | S. J. PEDDE | PEDDES EVERYWHERE | BULLETIN BOARD | CONTACT US
 

info@pedde.net